irgalom

Szerző: Rudy Francisco, fordítás: Mag Anikó.

Az eredeti verset itt találod. 

 

Fotó: Pixabay
Fotó: Pixabay

 

Irgalom

Nikki Giovanni nyomán

 

Arra kér, hogy öljem meg a pókot.

Helyette megkeresem

a lehető legbékésebb fegyvereket, melyeket csak találok.

 

Előveszek egy poharat és egy szalvétát.

Elkapom a pókot, kiteszem

és hagyom, hogy odébb álljon.

 

Ha engem kapnak el valaha rossz helyen,

rossz időben, engem, aki csak úgy vagyok

és a magam dolgával törődöm,

 

remélem ugyanilyen irgalommal

találkozom majd.

 

- Rudy Francisco